Wireless ME
The Wireless ME is an ultra-compact wireless microphone system that makes recording professional audio for your videos effortless.
Discover everything you need to know about using your Wireless ME here.
Caractéristiques
Le récepteur (RX)
1Bouton d'alimentation
2Connecteur USB-C
3Sortie TRS 3,5 mm
4Microphone intégré
5Indicateur LED de batterie
6Indicateur LED de connectivité
L'émetteur (TX)
1Bouton d'alimentation
2Connecteur USB-C
3Entrée microphone TRS 3,5 mm
4Microphone intégré
5Indicateur LED de batterie
6Indicateur LED de connectivité
Prise en main
Le Wireless ME se compose d'un émetteur (TX) et d'un récepteur (RX). L'émetteur capte le son soit avec son microphone intégré, soit avec un microphone externe branché sur son entrée 3,5 mm, puis transmet ce son au récepteur sans fil. Le récepteur envoie ensuite cet audio via l'USB-C ou sa sortie 3,5 mm vers votre caméra, votre téléphone, votre ordinateur ou un autre appareil audio.
Mise sous tension et appairage
Pour allumer votre Wireless ME, il suffit d'appuyer sur les boutons d'alimentation de l'émetteur et du récepteur et de les maintenir enfoncés pendant trois (3) secondes. Répétez l'opération pour mettre les deux appareils hors tension.
L'émetteur et le récepteur du Wireless ME sont déjà appariés à la livraison. Lorsque vous les mettez tous les deux en marche, vous remarquerez que le voyant LED de connectivité de l'unité RX clignote brièvement en orange* avant de devenir orange fixe, ce qui indique qu'il a été apparié à l'émetteur.
Appairage manuel
Lorsque les deux appareils sont sous tension, il suffit d'appuyer brièvement sur le bouton d'alimentation de l'émetteur et du récepteur pour passer en mode d'appairage. Tant qu'aucun des deux appareils n'est encore apparié à un autre appareil, ils s'apparieront rapidement et les voyants LED de connectivité resteront allumés.
Remarque : L'émetteur et le récepteur s'éteignent automatiquement au bout de trois (3) minutes s'ils ne sont pas appariés.
* Le voyant LED de connectivité peut être vert au lieu d'orange si le ME Mic est allumé. Pour en savoir plus, voir la section ci-dessous sur le ME Mic.
Note
Both the transmitter and receiver will automatically power down after three (3) minutes if they aren’t paired.
Fixation du Wireless ME
L'émetteur et le récepteur du Wireless ME sont tous deux dotés d'une fixation qui peut être utilisée pour attacher les appareils aux vêtements et à d'autres objets. La fixation peut également s'insérer dans la griffe froide d'une caméra ou d'un dispositif similaire pour le fixer solidement.
Remarque : Ces fixations sont compatibles avec une large gamme d'accessoires, notamment COLORS 3, FlexClip GO et MagClip GO.
Connexion d'un microphone externe
L'émetteur Wireless ME est doté d'une entrée TRS 3,5 mm permettant de connecter un microphone externe, tel que le modèle Lavalier GO, ou un microphone monté sur caméra comme le VideoMicro II. Il suffit de brancher le microphone externe sur l'entrée 3,5 mm. Cela permet de contourner le microphone intégré et d'utiliser le microphone externe comme entrée audio. Si vous utilisez un microphone monté sur caméra, branchez une extrémité du câble SC2 TRS fourni (avec deux fiches noires) dans l'entrée de l'émetteur et l'autre extrémité dans votre microphone.
Le conseil du pro
Pour une installation plus discrète, vous pouvez fixer l'émetteur du Wireless ME à la ceinture ou à l'arrière des vêtements de votre sujet et installer un microphone lavalier sur le col de sa chemise. Vous pouvez également sélectionner le paramètre LED « Dim » pour réduire la luminosité des voyants lumineux de l'émetteur et du récepteur via RØDE Central.
La connexion aux appareils
Connexion à une caméra
Utilisez le câble SC2 fourni (avec les deux fiches noires) pour connecter votre récepteur Wireless ME à une caméra ou à un autre appareil doté d'une entrée TRS 3,5 mm. Lorsque le récepteur est monté sur le support sabot de la caméra, le câble SC2 a la longueur idéale pour relier la sortie du récepteur Wireless ME à l'entrée de la caméra.
Connexion aux ordinateurs
Utilisez le câble USB-C vers USB-A (fourni) pour connecter le récepteur Wireless ME à n'importe quel ordinateur doté d'une entrée USB-C, puis accédez à vos paramètres audio et sélectionnez « Wireless ME RX » comme périphérique d'entrée. Cela permet de transformer le récepteur Wireless ME en une interface audio-USB sans-fil. Si votre ordinateur ne dispose que d'une entrée USB-A, vous pouvez utiliser un câble USB-C vers USB-A comme le RØDE SC18.
Connexion aux appareils mobiles
Pour connecter le récepteur à un smartphone ou à une tablette, vous pouvez utiliser le câble SC21 USB-C vers Lightning ou le câble SC22 USB-C vers USB-C fourni avec le Wireless ME.
Remarque : Vous pouvez également utiliser le câble SC7 TRS vers TRRS (avec la fiche grise) pour vous connecter aux téléphones, aux tablettes et aux ordinateurs portables dotés d'entrées TRRS. Branchez simplement l'extrémité noire dans votre récepteur Wireless ME et l'extrémité grise dans votre appareil ou dans l'adaptateur 3,5 mm fourni avec votre appareil.
Note
You can also use the SC7 TRS to TRRS cable (with the grey plug) to connect to phones, tablets and laptops that have TRRS inputs. Simply plug the black end into your Wireless ME receiver and the grey end into your device or the 3.5mm adaptor that came with your device.
Connecting to the RØDECaster Series
You can pair up to two Wireless ME transmitters to the RØDECaster Pro II or RØDECaster Duo and they will be treated like any other input channel, meaning that you can record, mix and apply the APHEX® processing, effects to your wireless audio.
To pair a Wireless ME transmitter to your RØDECaster Pro II or Duo, access the channel set-up screen by pressing the physical button above the fader you wish to assign your wireless device to. On this screen, you will see a list of microphone, instrument and other input options that you can scroll through. Scroll to the left to select the ‘Wireless’ option, tap ‘Pair New Device’ to enter pairing mode, power on your Wireless ME transmitter and short-press its power button (ensuring that the transmitter isn’t already connected to another receiver). Your device’s connectivity, mute and battery status will be displayed on this screen.
Note
Assigning any of the input channels to the ‘Wireless’ option will override the associated physical XLR/TRS input, meaning that you won’t hear any audio coming from microphones or instruments plugged into that channel.
LED, batterie et charge
Les voyants LED du Wireless ME fournissent des informations sur l'état de la batterie et de la connectivité. Le voyant de connectivité clignote lentement lorsque l'appareil n'est pas apparié et commence à clignoter plus rapidement lors de la tentative d'appairage. Lorsque l'appairage est réussi, les voyants LED de connectivité sont allumés en fixe.
Remarque : Le voyant LED de connectivité du récepteur est orange si le ME Mic est éteint et vert s'il est allumé.
Batteries
Les émetteurs et le récepteur du Wireless ME sont chacun équipés d'une batterie lithium-ion intégrée d'une autonomie pouvant atteindre sept (7) heures. Lorsque la batterie est faible sur l'un ou l'autre des appareils, le voyant LED de la batterie devient orange et lorsqu'elle est très faible, il devient rouge. Ce voyant LED commence à clignoter en rouge lorsque le niveau de la batterie est critique.
Le Wireless ME peut être rechargé à l'aide du câble SC22 USB-C vers USB-C fourni. Pendant la charge, le voyant LED vert de la batterie de l'émetteur et du récepteur clignote. Les voyants LED deviennent verts lorsque la charge est terminée. Vous pouvez utiliser le Wireless ME pendant la charge.
Remarque : vous pouvez réduire la luminosité des LED en sélectionnant l'option « Dim » dans RØDE Central sous le paramètre LED.
Réglage des paramètres du ME sans fil à l'aide de RØDE Central
RØDE Central est une application de bureau et de mobile facile à utiliser pour le Wireless ME qui permet une configuration complète de l'appareil où que l'on se trouve. Une fois que vous avez réglé ces paramètres à l'aide de RØDE Central, ils sont conservés sur votre Wireless ME pour être utilisés avec d'autres appareils tels que des caméras, des ordinateurs et des smartphones. Les paramètres sont les suivants :
- Activation ou désactivation du ME Mic
- Réglage du mode GainAssist (Auto, Dynamic, Off)
- Appairage et désappairage d'un maximum de deux émetteurs
- Passer du mode scindé au mode fusionné
- Réglage du gain de sortie
- Réglage de la luminosité des LED
- Mise à jour vers le dernier micrologiciel
Téléchargez-le gratuitement pour libérer tout le potentiel de votre Wireless ME.
Remarque : Configuration requise - MacOS 10.14 ou version ultérieure ; Windows 10 Version 1803 ou version ultérieure ; iOS 14 ou version ultérieure ; Android 9.0 ou version ultérieure.
ME Mic (Microphone récepteur)
Outre le microphone de l'émetteur, le récepteur est également équipé d'un microphone intégré (le « ME Mic »), qui permet au Wireless ME d'enregistrer à la fois devant et derrière la caméra. Lorsque le récepteur est connecté à votre téléphone ou à votre ordinateur, ouvrez RØDE Central et activez le « ME Mic ». Par défaut, le ME Mic est désactivé.
Remarque : Lorsque le ME Mic est éteint, le voyant LED de connectivité du récepteur est orange. Il devient vert si le ME Mic est activé.
Note
When the ME Mic is off, the receiver’s connectivity indicator LED will be amber. It will turn green if the ME Mic is switched on.
GainAssist
Le Wireless ME est doté de la technologie intelligente GainAssist, qui ajuste automatiquement le gain d'entrée du microphone pour garantir que vos enregistrements restent à un niveau de volume constant, ce qui réduit également le risque d'écrêtage ou de distorsion de l'audio. Deux modes différents de GainAssist sont disponibles, Auto et Dynamic, ainsi qu'une option de niveau d'entrée fixe. Les microphones du récepteur et de l'émetteur peuvent fonctionner en modes différents.
Lorsque le récepteur est connecté à votre téléphone ou à votre ordinateur, ouvrez RØDE Central et activez le « GainAssist ». L'émetteur et le récepteur sont réglés sur Auto par défaut.
Auto
Le mode Auto GainAssist vous permet d'obtenir un son plus doux et plus cohérent, ce qui peut s'avérer préférable dans un contexte d'enregistrement tel qu'une interview, où les niveaux audio varient beaucoup.
Dynamique
Le mode Dynamic GainAssist équilibre votre audio tout en conservant une partie de sa dynamique, ce qui permet d'obtenir un son plus « naturel ». Cela peut être préférable dans un environnement d'enregistrement contrôlé où le son que vous enregistrez est plus homogène.
Off
Pour désactiver le GainAssist, sélectionnez le mode « Off ». Cette fonction désactive tout contrôle automatique du gain et configure le gain d'entrée à un niveau fixe qui a été optimisé pour fonctionner dans le plus grand nombre de contextes d'enregistrement possible.
Réglage des niveaux de gain avec une caméra
Bien que GainAssist permette de vous assurer que votre audio ne subit pas de distorsion à l'entrée du microphone, il est toujours possible que votre caméra subisse une distorsion si les niveaux audio ne sont pas réglés correctement. Pour éviter cela, il est important de régler le gain de sortie de votre Wireless ME et le gain d'entrée de votre caméra aux niveaux appropriés.
Gain de sortie
Le Wireless ME dispose d'une commande de gain de sortie à trois niveaux (Bas - 0 dB, Moyen - 10 dB, et Haut - 20 dB) que vous pouvez régler pour l'adapter à votre appareil. Nous vous recommandons de régler le volume d'entrée de votre caméra aussi bas que possible et d'ajuster le gain de sortie de votre Wireless ME pour augmenter le volume si nécessaire.
Paramètres de caméra
De nombreuses caméras sont équipées d'un certain nombre de paramètres audio activés par défaut, tels que l'égalisation, la réduction du bruit et le contrôle automatique de gain (AGC). Ces paramètres sont principalement mis en œuvre pour améliorer le son du microphone intégré de la caméra, qui est généralement de faible qualité. Désactivez tous ces paramètres lorsque vous utilisez votre caméra avec votre Wireless ME. Lorsque vous réglez le gain de votre caméra, commencez par un niveau bas et utilisez la commande de gain de sortie du Wireless ME pour augmenter le volume si nécessaire. Votre niveau audio doit osciller autour de 70 % de l'indicateur de niveau lors de la prise de parole par vous ou votre interlocuteur. Si votre gain de sortie est réglé sur Haut, augmentez le gain de votre caméra par petits incréments jusqu'à ce que le niveau audio désiré soit atteint.
Remarque : Consultez cet article pour plus d'informations sur comment obtenir le meilleur son avec votre caméra..
Note
Check out this article for more information on how to get the best audio from your camera.
Appairage de plusieurs émetteurs
Si vous disposez d'un autre émetteur sans fil de la série IV de RØDE (tel que le Wireless GO II, M2-GO ou un autre Wireless ME), vous pouvez appairer jusqu'à deux émetteurs à un seul récepteur Wireless ME (RX). Pour ce faire, connectez votre Wireless ME RX à RØDE Central sur votre ordinateur ou votre téléphone portable, allumez l'émetteur que vous essayez de connecter et mettez-le en mode d'appairage, puis appuyez sur le bouton « appairage » sous TX1 ou TX2 dans RØDE Central. Une fois l'appairage effectué, vous pouvez appuyer sur « désappairage » pour désactiver l'appairage d'un émetteur.
Remarque : Si deux émetteurs sont appairés à votre ME RX sans fil et que le ME Mic est également activé, les deux émetteurs enregistreront sur le canal gauche et le ME Mic sur le canal droit (en mode Scindé). En mode fusionné, les trois sources audio sont additionnées sur un seul canal (mono). Voir ci-dessous pour plus d'informations sur les modes « Scindé » et « Fusionné ».
Note
If you have two transmitters paired to your Wireless ME RX and the ME Mic is also enabled, both of your transmitters will record to the left channel and the ME Mic will record to the right channel (in Split mode). In Merged mode, all three audio sources are summed to the one (mono) channel – see below for more information on Split and Merged mode.
Mode fusionné et scindé
Lorsque vous utilisez le Wireless ME avec plus d'un microphone (soit avec le ME Mic activé, soit avec deux émetteurs appariés, soit les deux), vous avez la possibilité d'enregistrer en mode « Scindé » ou « Fusionné ». Cela vous permet d'enregistrer l'audio des microphones de l'émetteur et du récepteur sur des canaux séparés ou de combiner les deux.
Pour passer d'une configuration à l'autre, connectez le récepteur à votre ordinateur ou à votre smartphone, ouvrez RØDE Central et cliquez sur le paramètre « Mode » pour basculer entre « Scindé » ou « Fusionné ».
Mode fusionné
Le mode fusionné est une solution rapide et facile si vous ne voulez pas faire beaucoup de travail en post-production, car l'audio de l'émetteur et du récepteur sera combiné en une seule sortie additionnée. Le mode fusionné est activé par défaut.
Mode scindé
Le mode scindé est idéal pour les interviews à deux et des situations similaires où il faut pouvoir monter et mixer chaque source sonore indépendamment. Dans ce mode, les microphones de l'émetteur et du récepteur sont enregistrés sur des canaux séparés (gauche et droite respectivement) sur la sortie du Wireless ME. Cela signifie que vous entendrez l'audio enregistré de l'émetteur dans lecanal gauche et l'audio du récepteur dans le canal droit jusqu'à ce que vous les sépariez en post-production.
Remarque : Si vous êtes en mode « Scindé » avec deux émetteurs connectés et le « ME Mic » est activé, les deux émetteurs seront additionnés sur le canal gauche et le ME Mic sera sur le canal droit.
Note
If you are in ‘Split’ mode with two transmitters connected and the ‘ME Mic’ activated, the two transmitters will be summed onto the left channel and the ME Mic will be on the right channel.
Utilisation des bonnettes anti-vent
L'émetteur et le récepteur sont tous deux équipés d'une capsule condensatrice omnidirectionnelle intégrée de haute qualité. Ce sont des microphones sensibles qui ont été conçus pour capter le son venant de tous les côtés et dans les moindres détails. Lorsque vous enregistrez à l'extérieur ou dans un environnement venteux, il est recommandé d'utiliser les bonnettes anti-vent en fourrure fournies pour réduire le bruit du vent ou le bruit de fond de votre enregistrement.
Le Wireless ME est livré avec deux bonnettes anti-vent en fourrure. Pour les fixer solidement, alignez les deux points blancs de la bonnette anti-vent sur les points noirs de l'unité TX ou RX, puis poussez la bonnette anti-vent vers le bas et tournez-la pour la verrouiller. Faites l’inverse pour les retirer. Les bonnettes anti-vent sont conçues pour assurer une connexion extrêmement solide et ne tomberont pas, même en cas d'utilisation vigoureuse.
RØDE Capture
RØDE Capture est une application d'enregistrement vidéo qui s'associe parfaitement aux microphones RØDE pour une capture vidéo et audio professionnelle. Outre la possibilité d'accéder à la configuration des appareils Wireless ME, le mode double caméra de RØDE Capture est idéal pour l'enregistrement vidéo et audio devant et derrière la caméra, lorsque les microphones de l'émetteur et du récepteur du Wireless ME sont tous deux activés.
Lorsque vous utilisez le ME sans fil avec RØDE Capture, vous pouvez régler le ME Mic sur le mode « Auto ». Cela activera automatiquement le microphone intégré sur le récepteur lorsque vous activez le mode double caméra dans Capture, et désactivera le ME Mic lorsque vous reviendrez à l'utilisation d'une seule caméra.
Remarque : Tous les réglages effectués à l'aide de RØDE Capture seront conservés sur votre Wireless ME pour être utilisés avec d'autres appareils tels que des caméras, des ordinateurs et des smartphones.
Note
Any settings adjusted using RØDE Capture will persist on your Wireless ME for use with other devices like cameras, computers and smartphones.
RØDE Connect
RØDE Connect est une solution logicielle simple et puissante pour le podcasting et la diffusion en direct avec le Wireless ME. Capable de connecter jusqu'à quatre récepteurs ou transmetteurs Wireless ME à un seul ordinateur, RØDE Connect est le moyen le plus simple de créer des podcasts de qualité professionnelle. Il est aussi incroyablement utile pour les streameurs, avec des sorties dédiées pour se connecter à des logiciels de diffusion comme OBS ou XSplit.
Remarque : Tous les réglages effectués à l'aide de RØDE Connect seront conservés sur votre Wireless ME pour être utilisés avec d'autres appareils tels que des caméras, des ordinateurs et des smartphones.
Note
Any settings adjusted using RØDE Capture will persist on your Wireless ME for use with other devices like cameras, computers and smartphones.
RØDE Reporter
RØDE Reporter est une application d’enregistrement mobile pour iOS et Android qui sert également de compagnon pour une large gamme de microphones RØDE. Elle offre une solution simple et intuitive pour enregistrer de l'audio sur votre téléphone lorsqu'il est connecté à votre Wireless ME.
Mise à jour du micrologiciel
Pour mettre à jour le micrologiciel de votre Wireless ME, connectez votre récepteur (RX) et votre émetteur (TX) à votre ordinateur et ouvrez RØDE Central. Si vous êtes en déplacement, vous devrez répéter le processus pour chaque unité, une à la fois. Vous devriez être automatiquement invité à mettre à jour votre micrologiciel si une mise à jour est disponible, mais vous pouvez accéder à une mise à jour manuelle à partir de RØDE Central le cas échéant.