Wireless ME
The Wireless ME is an ultra-compact wireless microphone system that makes recording professional audio for your videos effortless.
Discover everything you need to know about using your Wireless ME here.
Leistungsmerkmale
Empfänger (RX)
1Ein/Aus-Taste
2USB-C-Anschluss
33,5-mm-TRS-Ausgang
4Eingebautes Mikrofon
5Batterie-Anzeige-LED
6Konnektivitäts-Anzeige-LED
Sender (TX)
1Ein/Aus-Taste
2USB-C-Anschluss
33,5-mm-TRS-Mikrofoneingang
4Eingebautes Mikrofon
5Batterie-Anzeige-LED
6Konnektivitäts-Anzeige-LED
Erste Schritte
Das Wireless ME besteht aus einem Sender (TX) und einem Empfänger (RX). Der Sender nimmt den Ton entweder mit dem eingebauten Mikrofon oder einem externen Mikrofon auf, das an den 3,5-mm-Eingang angeschlossen ist, und überträgt ihn dann drahtlos an den Empfänger. Der Empfänger sendet diese Audiodaten dann entweder über USB-C oder seinen 3,5-mm-Ausgang an Ihre Kamera, Ihr Telefon, Ihren Computer oder ein anderes Audiogerät.
Einschalten und Koppeln
Um Ihr Wireless ME einzuschalten, halten Sie einfach die Einschalttasten an Sender und Empfänger drei (3) Sekunden lang gedrückt. Wiederholen Sie den Vorgang, um beide Geräte auszuschalten.
Der Sender und der Empfänger des Wireless ME sind bereits werkseitig gekoppelt. Wenn Sie beide Geräte einschalten, werden Sie feststellen, dass die Konnektivitäts-Anzeige-LED am Empfangsgerät kurz orange* blinkt, bevor sie dauerhaft orange leuchtet und damit anzeigt, dass sie mit dem Sender gekoppelt ist.
Manuelle Kopplung
Wenn beide Geräte eingeschaltet sind, drücken Sie einfach kurz die Einschalttaste am Sender und am Empfänger, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Solange keine der beiden Einheiten bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt ist, werden sie schnell gekoppelt, und die Konnektivitäts-Anzeige-LEDs leuchten weiterhin.
Hinweis: Sowohl der Sender als auch der Empfänger schalten sich nach drei (3) Minuten automatisch ab, wenn sie nicht gekoppelt sind.
* Die Konnektivitäts-Anzeige-LED leuchtet möglicherweise grün und nicht orange, wenn das ME Mic eingeschaltet ist. Im folgenden Abschnitt über das ME Mic erfahren Sie mehr.
Note
Both the transmitter and receiver will automatically power down after three (3) minutes if they aren’t paired.
Befestigung des Wireless ME
Sowohl der Sender als auch der Empfänger des Wireless ME sind mit einem Clip ausgestattet, mit dem sich die Geräte an der Kleidung oder anderen Gegenständen befestigen lassen. Der Clip kann auch in die Kaltschuhhalterung einer Kamera oder eines ähnlichen Geräts eingesteckt werden, um ihn sicher zu befestigen.
Hinweis: Diese Clips sind mit einer breiten Palette von Zubehör kompatibel, darunter COLORS 3, FlexClip GO und MagClip GO.
Anschließen eines externen Mikrofons
Der Wireless ME-Sender verfügt über einen 3,5-mm-TRS-Eingang für den Anschluss eines externen Mikrofons, z. B. des Lavalier GO, oder ein Mikrofon für die Kamera wie das VideoMicro II. Schließen Sie das externe Mikrofon einfach an den 3,5-mm-Eingang an. Dadurch wird das eingebaute Mikrofon umgangen und das externe Mikrofon als Audioeingang verwendet. Wenn Sie ein Mikrofon auf der Kamera verwenden, schließen Sie ein Ende des mitgelieferten SC2-TRS-Kabels (mit zwei schwarzen Steckern) an den Eingang des Senders und das andere Ende an Ihr Mikrofon an.
Profi-Tipp
Für eine diskretere Einrichtung können Sie den Sender des Wireless ME am Gürtel oder an der Rückseite der Kleidung Ihrer Testperson befestigen und ein Lavaliermikrofon an deren Hemdkragen anbringen. Sie können auch die LED-Einstellung „Dim“ wählen, um die Helligkeit der Anzeigeleuchten von Sender und Empfänger über RØDE Central zu reduzieren.
Geräteverbindungen
Verbinden mit einer Kamera
Verwenden Sie das mitgelieferte SC2-Kabel (mit den beiden schwarzen Steckern), um Ihren Wireless ME-Empfänger an eine Kamera oder ein anderes Gerät mit einem 3,5-mm-TRS-Eingang anzuschließen. Das SC2-Kabel hat die perfekte Länge für die Verbindung zwischen dem Ausgang des Wireless ME-Empfängers und dem Kameraeingang, wenn sich der Empfänger in der Schuhhalterung Ihrer Kamera befindet.
Verbindung mit Computern
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-auf-USB-C-Kabel, um den Wireless ME-Empfänger an einen beliebigen Computer mit USB-C-Eingang anzuschließen, und wählen Sie dann in den Audioeinstellungen „Wireless ME RX“ als Eingangsgerät aus. Dadurch wird der Wireless ME-Empfänger im Wesentlichen zu einer drahtlosen USB-Audioschnittstelle. Wenn Ihr Computer nur über einen USB-A Anschluss verfügt, verwenden Sie ein USB-C-auf-USB-A-Kabel wie das RØDE SC18.
Verbinden mit einem mobilen Gerät
Um den Empfänger mit einem Smartphone oder Tablet zu verbinden, können Sie das SC21-USB-C-auf-Lightning-Kabel oder SC22-USB-C-auf-USB-C-Kabel verwenden, das im Lieferumfang des Wireless ME enthalten ist.
Hinweis: Sie können auch das SC7-TRS-auf-TRRS-Kabel (mit dem grauen Stecker) an Telefone, Tablets und Laptops anschließen, die über TRRS-Eingänge verfügen. Stecken Sie einfach das schwarze Ende in Ihren Wireless ME-Empfänger und das graue Ende in Ihr Gerät oder den 3,5-mm-Adapter, der mit Ihrem Gerät geliefert wurde.
Note
You can also use the SC7 TRS to TRRS cable (with the grey plug) to connect to phones, tablets and laptops that have TRRS inputs. Simply plug the black end into your Wireless ME receiver and the grey end into your device or the 3.5mm adaptor that came with your device.
Connecting to the RØDECaster Series
You can pair up to two Wireless ME transmitters to the RØDECaster Pro II or RØDECaster Duo and they will be treated like any other input channel, meaning that you can record, mix and apply the APHEX® processing, effects to your wireless audio.
To pair a Wireless ME transmitter to your RØDECaster Pro II or Duo, access the channel set-up screen by pressing the physical button above the fader you wish to assign your wireless device to. On this screen, you will see a list of microphone, instrument and other input options that you can scroll through. Scroll to the left to select the ‘Wireless’ option, tap ‘Pair New Device’ to enter pairing mode, power on your Wireless ME transmitter and short-press its power button (ensuring that the transmitter isn’t already connected to another receiver). Your device’s connectivity, mute and battery status will be displayed on this screen.
Note
Assigning any of the input channels to the ‘Wireless’ option will override the associated physical XLR/TRS input, meaning that you won’t hear any audio coming from microphones or instruments plugged into that channel.
LEDs, Batterie und Aufladen
Die Anzeige-LEDs des Wireless ME geben Auskunft über den Batterie- und Verbindungszustand. Die Konnektivitäts-Anzeige-LED blinkt langsam, wenn keine Verbindung besteht, und beginnt schneller zu blinken, wenn versucht wird, eine Verbindung herzustellen. Wenn die Kopplung erfolgreich war, leuchten die Konnektivitäts-Anzeige-LEDs.
Hinweis: Die Konnektivitäts-Anzeige-LED am Empfänger leuchtet orange, wenn das ME Mic ausgeschaltet ist, und grün, wenn es eingeschaltet ist.
Batterien
Die Sender und der Empfänger des Wireless ME haben jeweils einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku, der bis zu sieben (7) Stunden durchhält. Wenn die Batterie an einem der beiden Geräte schwach wird, leuchtet die Batterie-LED gelb, und wenn sie sehr schwach ist, leuchtet sie rot. Diese LED beginnt rot zu blinken, wenn der Batteriestand kritisch ist.
Das Wireless ME kann über das mitgelieferte SC22-USB-C-auf-USB-C-Kabel aufgeladen werden. Während des Ladevorgangs blinkt die Batterie-LED auf dem Sender und dem Empfänger grün. Die LEDs leuchten grün, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Sie können das Wireless ME auch während des Ladevorgangs verwenden.
Hinweis: Sie können die Helligkeit der LEDs verringern, indem Sie in RØDE Central unter den LED-Einstellungen die Option „Dim“ wählen.
Anpassen der Wireless ME-Einstellungen mit RØDE Central
RØDE Central ist eine benutzerfreundliche Desktop- und Mobil-App für das Wireless ME, die eine vollständige Gerätekonfiguration an jedem Ort ermöglicht. Sobald Sie diese Einstellungen mit RØDE Central vorgenommen haben, bleiben sie auf Ihrem Wireless ME erhalten und können mit anderen Geräten wie Kameras, Computern und Smartphones verwendet werden. Die Einstellungen umfassen:
- Aktivieren oder Deaktivieren des ME-Mikrofons
- Einstellen des GainAssist-Modus (Auto, Dynamisch, Aus)
- Kopplung und Aufhebung der Kopplung von bis zu zwei Sendern
- Umschalten zwischen den Modi Getrennt und Zusammengeführt
- Einstellung der Ausgangsverstärkung
- Einstellen der LED-Helligkeit
- Aktualisieren auf die neueste Firmware
Laden Sie sie kostenlos herunter und entfalten Sie das volle Potenzial Ihres Wireless ME.
Hinweis: Systemanforderungen: MacOS 10.14 oder höher; Windows 10 Version 1803 oder höher; iOS 14 oder höher; Android 9.0 oder höher.
ME Mic (Empfängermikrofon)
Neben dem Mikrofon am Sender verfügt auch der Empfänger über ein eingebautes Mikrofon (das „ME Mic“), mit dem das Wireless ME sowohl vor als auch hinter der Kamera aufnehmen kann. Wenn der Empfänger an Ihr Telefon oder Ihren Computer angeschlossen ist, öffnen Sie RØDE Central und schalten Sie „ME Mic“ ein. Standardmäßig ist das ME Mic ausgeschaltet.
Hinweis: Wenn das ME Mic ausgeschaltet ist, leuchtet die Konnektivitäts-Anzeige-LED des Empfängers orange. Sie leuchtet grün, wenn das ME Mic eingeschaltet ist.
Note
When the ME Mic is off, the receiver’s connectivity indicator LED will be amber. It will turn green if the ME Mic is switched on.
GainAssist
Das Wireless ME ist mit der intelligenten GainAssist-Technologie ausgestattet, die die Eingangsverstärkung des Mikrofons automatisch anpasst, um sicherzustellen, dass Ihre Aufnahmen einen gleichbleibenden Lautstärkepegel haben, was auch die Gefahr von Übersteuerungen oder verzerrtem Ton reduziert. Es stehen zwei verschiedene GainAssist-Modi zur Verfügung, Auto und Dynamisch, sowie eine Option für einen festen Eingangspegel. Für das Mikrofon des Empfängers und des Senders können verschiedene Modi ausgewählt werden.
Wenn der Empfänger an Ihr Telefon oder Ihren Computer angeschlossen ist, öffnen Sie RØDE Central und passen Sie die Einstellung „GainAssist“ an. Sowohl der Sender als auch der Empfänger sind standardmäßig auf Auto eingestellt.
Auto
Der GainAssist-Modus „Auto“ sorgt für einen gleichmäßigeren, konstanteren Klang, was in einem Aufnahmeszenario wie einem Interview, in dem die Audiopegel stark schwanken, von Vorteil sein kann.
Dynamisch
Der GainAssist-Modus „Dynamisch“ gleicht Ihr Audiomaterial aus, wobei ein Teil der Dynamik erhalten bleibt, was zu einem „natürlicheren“ Klang führt. Dies kann in einer kontrollierten Aufnahmeumgebung, in der der Klang gleichmäßiger ist, besser sein.
Aus
Um GainAssist zu deaktivieren, wählen Sie den Modus „Aus“. Damit wird die automatische Verstärkungsregelung ausgeschaltet und die Eingangsverstärkung auf einen festen Pegel eingestellt, der für möglichst viele Aufnahmesituationen optimiert wurde.
Einstellen von Verstärkungsstufen mit einer Kamera
Auch wenn GainAssist dafür sorgt, dass der Ton am Mikrofoneingang nicht verzerrt wird, kann die Kamera dennoch verzerrt werden, wenn die Audiopegel falsch eingestellt sind. Um dies zu vermeiden, ist es wichtig, die Ausgangsverstärkung Ihres Wireless ME und die Eingangsverstärkung Ihrer Kamera auf die entsprechenden Werte einzustellen.
Ausgangsverstärkung
Das Wireless ME verfügt über eine dreistufige Ausgangsverstärkungsregelung (Niedrig – 0 dB, Mittel – 10 dB und Hoch – 20 dB), die Sie an Ihr Gerät anpassen können. Wir empfehlen, die Eingangslautstärke Ihrer Kamera so niedrig wie möglich einzustellen und die Ausgangsverstärkung an Ihrem Wireless ME anzupassen, um die Lautstärke bei Bedarf zu erhöhen.
Kameraeinstellungen
Bei vielen Kameras sind standardmäßig eine Reihe von Audioeinstellungen aktiviert, wie z. B. Entzerrung, Rauschunterdrückung und AGC (Automatic Gain Control, automatische Verstärkungsregelung) – diese dienen in erster Linie dazu, den Klang des eingebauten Mikrofons der Kamera zu verbessern, das in der Regel von geringer Qualität ist. Schalten Sie alle diese Einstellungen aus, wenn Sie Ihre Kamera mit Ihrem Wireless ME verwenden. Beginnen Sie bei der Einstellung der Kameraverstärkung mit einem niedrigen Wert und verwenden Sie den Ausgangsverstärkungsregler des Wireless ME, um die Lautstärke bei Bedarf zu erhöhen. Ihr Audiopegel sollte um die 70 %-Marke der Pegelanzeige springen, während Sie oder Ihr Gesprächspartner sprechen. Wenn Ihre Ausgangsverstärkung auf Hoch eingestellt ist, erhöhen Sie die Verstärkung Ihrer Kamera in kleinen Schritten, bis der gewünschte Audiopegel erreicht ist.
Hinweis: In diesem Artikel finden Sie weitere Informationen darüber, wie Sie den besten Ton aus Ihrer Kamera herausholen.
Note
Check out this article for more information on how to get the best audio from your camera.
Kopplung mehrerer Sender
Wenn Sie einen weiteren drahtlosen Sender der RØDE-Serie IV besitzen (z. B. den Wireless GO II oder einen anderen Wireless ME), können Sie bis zu zwei Sender mit einem einzigen Wireless ME-Empfänger (RX) koppeln. Verbinden Sie dazu Ihren Wireless ME RX mit RØDE Central auf einem Desktop-PC oder dem Handy, schalten Sie den Sender, den Sie verbinden wollen, ein und versetzen Sie ihn in den Kopplungsmodus, dann tippen Sie in RØDE Central unter TX1 oder TX2 auf die Schaltfläche „Kopplung“. Nach der Kopplung können Sie auf „Entkoppeln“ tippen, um die Kopplung eines Senders aufzuheben.
Hinweis: Wenn Sie zwei Sender mit Ihrem Wireless ME RX gekoppelt haben und das ME Mic ebenfalls aktiviert ist, nehmen beide Sender auf dem linken Kanal und das ME Mic auf dem rechten Kanal auf (im Modus „Getrennt“). Im Modus „Zusammengeführt“ werden alle drei Audioquellen zu einem (Mono)-Kanal summiert – siehe unten für weitere Informationen zu den Modi Getrennt und Zusammengeführt .
Note
If you have two transmitters paired to your Wireless ME RX and the ME Mic is also enabled, both of your transmitters will record to the left channel and the ME Mic will record to the right channel (in Split mode). In Merged mode, all three audio sources are summed to the one (mono) channel – see below for more information on Split and Merged mode.
Modus „Zusammengeführt“ und „Getrennt“
Wenn Sie das Wireless ME mit mehr als einem Mikrofon verwenden (entweder mit eingeschaltetem ME Mic, mit zwei gekoppelten Sendern oder mit beiden) , haben Sie die Möglichkeit, entweder im „Getrennt“- oder im „Zusammengeführt“-Modus aufzunehmen. So können Sie den Mikrofonton von Sender und Empfänger auf getrennten Kanälen aufzeichnen oder die beiden Kanäle kombinieren.
Um zwischen den beiden Einstellungen zu wechseln, schließen Sie den Empfänger an Ihren Computer oder Ihr Smartphone an, öffnen Sie RØDE Central und klicken Sie auf die Einstellung „Modus“, um zwischen „Getrennt“ und „Zusammengeführt“ umzuschalten.
Modus „Zusammengeführt“
Der Modus „Zusammengeführt“ ist eine schnelle und einfache Lösung, wenn Sie in der Nachbearbeitung nicht viel Arbeit haben wollen, da die Audiosignale von Sender und Empfänger zu einem einzigen Summenausgang kombiniert werden. Der Modus „Zusammengeführt“ ist standardmäßig aktiviert.
Modus „Getrennt“
Der Modus „Getrennt“ eignet sich hervorragend für Interviews mit zwei Personen und ähnliche Situationen, in denen Sie in der Lage sein müssen, jede Tonquelle in der Nachbearbeitung unabhängig voneinander zu bearbeiten und abzumischen. In diesem Modus werden die Mikrofone von Sender und Empfänger auf getrennten Kanälen (links bzw. rechts) am Ausgang des Wireless ME aufgezeichnet. Das bedeutet, dass Sie den aufgenommenen Ton des Senders im linken Kanal und den Ton des Empfängers im rechten Kanal hören, bis Sie sie in der Nachbearbeitung trennen.
Hinweis: Wenn Sie sich im „Getrennt“-Modus mit zwei angeschlossenen Sendern befinden und das „ME Mic“ aktiviert ist, werden die beiden Sender auf dem linken Kanal summiert und das ME Mic ist auf dem rechten Kanal.
Note
If you are in ‘Split’ mode with two transmitters connected and the ‘ME Mic’ activated, the two transmitters will be summed onto the left channel and the ME Mic will be on the right channel.
Verwendung des Windschutzes
Sowohl der Sender als auch der Empfänger verfügen über eine hochwertige integrierte Kondensatorkapsel mit Kugelcharakteristik. Es handelt sich dabei um empfindliche Mikrofone, die dafür ausgelegt sind, den Schall aus der Umgebung sehr detailliert aufzunehmen. Bei Aufnahmen im Freien oder in windigen Umgebungen empfiehlt es sich, den mitgelieferten pelzbesetzten Windschutz zu verwenden, um eventuelle Windgeräusche bei der Aufnahme zu reduzieren.
Das Wireless ME wird mit pelzbesetzen Windschutz in 2-facher Ausführung geliefert. Um sie sicher zu befestigen, richten Sie die beiden weißen Punkte auf dem Windschutz mit den schwarzen Punkten auf dem Empfänger aus, drücken Sie dann den Windschutz nach unten und drehen Sie ihn, um ihn zu verriegeln. Kehren Sie den Vorgang um, um sie zu entfernen. Der Windschutz ist so konstruiert, dass er eine extrem starke Verbindung gewährleistet und auch bei intensiver Nutzung nicht herunterfällt.
RØDE Capture
RØDE Capture ist eine Videoaufnahme-App, die sich nahtlos mit RØDE-Mikrofonen für professionelle Video- und Audioaufnahmen kombinieren lässt. RØDE Capture kann nicht nur auf die Konfiguration der Wireless ME-Geräte zugreifen, sondern ist dank des Dual-Kamera-Modus auch ideal für Video- und Audioaufnahmen vor und hinter der Kamera geeignet, wenn sowohl das Sender- als auch das Empfängermikrofon der Wireless ME eingeschaltet sind.
Wenn Sie das Wireless ME mit RØDE Capture verwenden, können Sie das ME-Mikrofon auf den Modus „Auto“ einstellen. Dadurch wird das eingebaute Mikrofon des Empfängers automatisch aktiviert, wenn Sie den Dual-Kamera-Modus in Capture aktivieren, und das ME-Mikrofon deaktiviert, wenn Sie zum Einzelkamera-Betrieb zurückkehren.
Hinweis: Alle Einstellungen, die Sie mit RØDE Capture vornehmen, bleiben auf Ihrem Wireless ME erhalten und können mit anderen Geräten wie Kameras, Computern und Smartphones verwendet werden.
Note
Any settings adjusted using RØDE Capture will persist on your Wireless ME for use with other devices like cameras, computers and smartphones.
RØDE Connect
RØDE Connect ist eine einfache und leistungsstarke Softwarelösung für Podcasting und Streaming mit dem Wireless ME. Über RØDE Connect können bis zu vier Wireless ME-Empfänger oder -Sender an einen einzigen Computer angeschlossen werden. Das ist der einfachste Weg, um professionell klingende Podcasts zu erstellen. Auch für Streamer ist es unglaublich nützlich, da es über dedizierte Ausgänge zum Anschluss an Streaming-Software wie OBS oder XSplit verfügt.
Hinweis: Alle mit RØDE Connect vorgenommenen Einstellungen bleiben auf Ihrem Wireless ME erhalten und können mit anderen Geräten wie Kameras, Computern und Smartphones verwendet werden.
Note
Any settings adjusted using RØDE Capture will persist on your Wireless ME for use with other devices like cameras, computers and smartphones.
RØDE Reporter
RØDE Reporter ist eine mobile Aufnahme-App für iOS und Android, die auch als Begleiter für eine Reihe von RØDE-Mikrofonen dient. Sie bietet eine einfache und intuitive Lösung für die Aufnahme von Audiodaten auf Ihrem Telefon, wenn sie mit Ihrem Wireless ME verbunden ist.
Firmware aktualisieren
Um die Wireless ME-Firmware zu aktualisieren, schließen Sie sowohl den Empfänger (RX) als auch den Sender (TX) an Ihren Computer an und öffnen Sie RØDE Central – wenn Sie mobil arbeiten, müssen Sie den Vorgang für jedes Gerät einzeln wiederholen. Wenn eine Aktualisierung verfügbar ist, sollten Sie automatisch aufgefordert werden, Ihre Firmware zu aktualisieren. Ist dies nicht der Fall, können Sie in RØDE Central eine manuelle Aktualisierung durchführen.