Wireless GO II

The Wireless GO II is a versatile and ultra-compact dual channel wireless microphone system consisting of a dual channel receiver and two transmitters.


Discover everything you need to know about using your Wireless GO II here.

Receiver

Wireless GO II RX with feature points

1LED Screen

2Power Button

3USB-C Connector

43.5mm TRS Output

5Gain Control/Mute Button

6Pair Button/Channel Selection

7Merged/Split Mode Selector

Transmitter

Wireless GO II TX with feature points

1USB-C Connector

2Power Button

33.5mm TRS Input

4In-built Mic

5Battery Indicator LED

6Connectivity Indicator LED

Note

To connect the Wireless GO II to iOS device with a Lightning port, you must use a RØDE Lightning Accessory Cable – either the SC15 or SC19. Standard USB-C to Lightning cables are not compatible with the Wireless GO II.

Profi-Tipp

Wenn Sie das Wireless GO II über USB-C mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden, anstatt den analogen 3,5-mm-Klinkenausgang zu verwenden, erhalten Sie Zugriff auf eine Reihe nützlicher Funktionen:


Hochwertiger Audioausgang – Die Verwendung des USB-C-Ausgangs umgeht die analoge Eingangsschaltung des Aufnahmegeräts und bietet eine direkte digitale Signalübertragung für optimale Qualität.


Kopfhörer-Monitoring – Durch die Verwendung des USB-C-Ausgangs wird der 3,5-mm-Ausgang frei, sodass Sie Ihren Kopfhörer anschließen und Ihr Audio während der Aufnahme überwachen können. Sie können sogar den Gain-Regler verwenden, um die Lautstärke Ihres Kopfhörers einzustellen.

Verbindung mit der RØDECaster-Serie

Sie können bis zu zwei Wireless GO II-Sender mit dem RØDECaster Pro II oder RØDECaster Duo koppeln und sie werden wie jeder andere Eingangskanal behandelt, d. h. Sie können Ihr drahtloses Audiomaterial aufnehmen, abmischen und die APHEX®-Verarbeitung und Effekte darauf anwenden. Um einen Wireless GO II-Sender mit Ihrem RØDECaster Pro II oder Duo zu koppeln, rufen Sie den Kanaleinrichtungsbildschirm auf, indem Sie die Taste über dem Fader drücken, dem Sie Ihr drahtloses Gerät zuweisen möchten. Auf diesem Bildschirm wird eine Liste von Mikrofon-, Instrumenten- und anderen Eingangsoptionen angezeigt, zwischen denen Sie wählen können. Scrollen Sie nach links, um die Option „Drahtlos“ auszuwählen, tippen Sie auf „Neues Gerät koppeln“, um den Kopplungsmodus zu aktivieren, schalten Sie Ihren Wireless GO II-Sender ein und drücken Sie kurz die Netztaste (stellen Sie sicher, dass der Sender nicht bereits mit einem anderen Empfänger verbunden ist). Auf diesem Bildschirm werden der Verbindungs-, Aufnahme-, Stummschaltungs- und Batteriestatus Ihres Geräts angezeigt.

Hinweis: Wenn Sie einem der vier Eingangskanäle die Option „Drahtlos“ zuweisen, wird der zugehörige physische XLR/TRS-Eingang ausgeschaltet, d. h. Sie hören keine Audiosignale von Mikrofonen oder Instrumenten, die an diesen Kanal angeschlossen sind.

RØDECaster screen showing Wireless RØDE product connected

Note

Assigning any of the four input channels to the ‘Wireless’ option will override the associated physical XLR/TRS input, meaning that you won’t hear any audio coming from microphones or instruments plugged into that channel.

Profi-Tipp

Um ein sauberes Signal bei der Aufnahme zu erhalten, empfiehlt es sich, den Gain an Ihrer Kamera so niedrig wie möglich einzustellen und das Signal dann bei Bedarf mit dem Gain-Regler am Wireless GO II zu verstärken. Kameras haben in der Regel minderwertige, verrauschte Vorverstärker, die recht empfindlich sind, so dass es am besten ist, sich nicht auf sie zu verlassen, um gute Aufnahmepegel zu erzielen.

Note

If you want to view any placed markers in your audio files, you’ll need to also copy across the WAV file’s corresponding EGG file and later import them into Central to view the markers (see ‘Importing Files’ section below for more details).

Verschachtelte Aufnahmen

Wenn eine Aufnahme länger als 30 Minuten dauert oder manuell gesetzte Markierungen enthält (siehe unten), wird neben dem Dateinamen ein Auswahlpfeil angezeigt. Durch Anklicken dieses Pfeils wird jedes 30-minütige Segment zu einem eigenen „Kapitel“. Außerdem werden alle Markierungen angezeigt, die Sie manuell in Ihrer Aufnahme gesetzt haben, so dass Sie schnell zu Abschnitten Ihrer größeren Datei navigieren und diese auswählen können.

Dropout-Markierungen

Die Wellenform zeigt alle gesetzten Markierungen in der Aufnahme an. Diese kennzeichnen Dropouts (rote Markierungen), Dropout-Regionen (rote Abschnitte) und Benutzermarkierungen, die Sie manuell gelöscht haben (grüne Markierungen). Auf diese Weise können Sie genau bestimmen, welchen Teil des Audiomaterials Sie exportieren möchten.

  • Dropouts: Wenn die Qualität des drahtlosen Signals zwischen einem Sender und dem Empfänger während der Aufnahme unter den akzeptablen Bereich fällt, wird automatisch eine Markierung in die interne Aufnahme eingefügt, um einen Signalausfall zu signalisieren. Diese werden als rote Markierungen angezeigt.
  • Dropout-Regionen: Wenn mehrere Dropouts innerhalb von 10 Sekunden auftreten, wird dies als Dropout-Region angezeigt und nicht als mehrere zusammenhängende Markerlinien.
  • Benutzermarkierungen: Sie können jederzeit über den Empfänger oder Sender manuell eine Markierung in Ihre Aufnahme einfügen. Diese Funktion kann in RØDE Central aktiviert werden, indem der Modus der Netztaste („Ø“) auf „Markierung“ umgeschaltet wird (siehe unten). Nutzermarkierungen werden in RØDE Central als grüne Markierungen angezeigt. Neben der Anzeige in der Wellenform werden Nutzermarkierungen in einem Dropdown-Menü unter jeder Aufnahme angezeigt. Klicken Sie auf eine Markierung, um zu diesem Abschnitt der Aufnahme zu springen.
  • Schaltflächen „Zur Markierung wechseln“: Das Navigieren zu Markierungen in einer Aufnahme ist mit den Schaltflächen „Zur Markierung wechseln“, die sich neben der Wiedergabetaste unter der Wellenform befinden, ganz einfach. Wählen Sie einfach die Art der Markierung aus, zu der Sie navigieren möchten (Dropouts oder Benutzermarkierungen), und klicken Sie dann auf die Schaltflächen, um zu diesen Markierungen zu wechseln.
Marker drops on waveform in RØDE Central
Optimieren und Exportieren Ihrer Aufnahmen

Wenn eine Aufnahme in RØDE Central ausgewählt wird, erscheint eine Schaltfläche „Exportieren“. Wenn Sie auf die Schaltfläche „Exportieren“ klicken, erhalten Sie Zugriff auf ein Auswahlmenü mit Exportoptionen zur Optimierung Ihres Audiomaterials, darunter:

  • Dateiname
  • Dateityp (WAV/MP3)
  • Bitrate
  • Abtastrate

Erfahren Sie mehr über die Optimierungs- und Exportmöglichkeiten, die RØDE Central bietet.

Batch-Export und Auswahl exportieren

Sie können nicht nur einzelne Aufnahmen exportieren, sondern auch mehrere Dateien gleichzeitig, indem Sie die Box neben einer beliebigen Aufnahme markieren und auf „Auswahl exportieren“ klicken.

Darüber hinaus können Sie einen bestimmten Abschnitt einer Aufnahme exportieren, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die Wellenform klicken und das Auswahlwerkzeug an eine beliebige Stelle ziehen, um den gewünschten Bereich zu markieren, und dann auf „Auswahl exportieren“ klicken. Sie können dies auch in der Mininavigationsleiste tun.

Löschen Ihrer Aufnahmen

Wenn der Speicher im Sender voll ist, beginnen neue Aufnahmen, die ältesten Aufnahmen zu überschreiben. Nach einer Aufnahmesitzung ist es ratsam, alle Audiodaten zu exportieren und dann die Dateien vom Wireless GO II zu löschen, um sicherzustellen, dass Sie keine nicht gespeicherten Audiodaten verlieren.

Durch Klicken auf das Kontrollkästchen für die Sendereinstellungen in RØDE Central können Sie sehen, wie viel Speicherplatz Ihnen noch zur Verfügung steht und alle Aufnahmen auf dem Sender massenhaft löschen.

RØDE Central showing export selection on Wireless GO II recording

Note

Recording file names are stored in RØDE Central, not on the transmitters, meaning that if you plug your Wireless GO II into a different computer, saved file names will not appear.

Profi-Tipp

Sie können auch Ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, indem Sie „Benutzerdefiniert“ aus der Liste der Hersteller auswählen. An dieser Stelle können Sie Ihrer Voreinstellung eine Bezeichnung geben (die auf dem Display Ihres Wireless Go II-Empfängers angezeigt wird), den Verstärkungspegel einstellen und eine Beschreibung für die einfache Auswahl in RØDE Central eingeben.

Profi-Tipp

Um Ihren Wireless GO II mit Ihrem Lightning-fähigen iOS-Gerät zu verbinden, müssen Sie ein Lightning-auf-USB-C-Kabel wie das RØDE SC15 oder SC19 verwenden.

Um Ihren Wireless GO II mit Ihrem Lightning-fähigen iOS-Gerät zu verbinden, müssen Sie ein Lightning-auf-USB-C-Kabel wie das RØDE SC16 oder SC17 verwenden.