Table of Contents
Wireless PRO
Close

Accensione del tuo Wireless PRO

Ogni unità trasmittente e ricevente è dotata di un pulsante ‘Ø’ che funziona come pulsante di accensione e svolge anche varie altre funzioni. Basta tenere premuto questo pulsante per accendere o spegnere le unità. Per impostazione predefinita, i trasmettitori Wireless PRO si spengono automaticamente dopo 15 minuti se non sono accoppiati e non stanno registrando, ma questo può essere disabilitato tramite RØDE Central con l'interruttore ‘Timeout’. Il ricevitore non si spegne automaticamente.

Wireless PRO power button

Comprendere e Navigare nel Display

Il ricevitore Wireless PRO è dotato di un display LCD che mostra informazioni cruciali sui livelli audio, la connettività, lo stato di registrazione e altro ancora. Consente inoltre di navigare tra le varie impostazioni del sistema. Per navigare tra queste opzioni, si utilizzano i pulsanti di Navigazione Sinistra e Destra sul ricevitore, con una pressione breve (meno di 1 secondo) o una pressione lunga (1 secondo o più).

Questi tre pulsanti eseguono funzioni diverse a seconda dello schermo su cui ci si trova, ma corrispondono ai simboli e alle impostazioni sullo schermo che sono fisicamente più vicini a loro per un'identificazione rapida. Ad esempio, quando si è nella schermata di regolazione del guadagno in uscita, il pulsante di Navigazione Sinistra abbassa il livello del guadagno poiché è più vicino al simbolo ‘–’ sullo schermo, mentre il pulsante di Navigazione Destra lo aumenta poiché è più vicino al simbolo ‘+’.

Wireless PRO output gain adjustment screen

Abbinamento del tuo Wireless PRO

Quando accendi per la prima volta il tuo Wireless PRO, i trasmettitori e il ricevitore si abbineranno automaticamente. Puoi anche abbinarli manualmente se necessario.

Abbinamento Manuale

Con tutte le unità accese, premi brevemente il pulsante di Navigazione Destra sul ricevitore per passare alla schermata del primo trasmettitore e poi premi a lungo il pulsante di Navigazione Destra per entrare in modalità di abbinamento – il display mostrerà “ABBINA TX ORA”. Premi brevemente il pulsante Ø su uno dei tuoi trasmettitori per entrare in modalità di abbinamento – il LED di abbinamento sul trasmettitore inizierà a lampeggiare rapidamente in blu fino a diventare blu fisso quando l'abbinamento è riuscito. Passa alla pagina del trasmettitore successivo sul ricevitore con una breve pressione del pulsante di Navigazione Destra e ripeti il processo per il tuo secondo trasmettitore.

Per disabbinare un trasmettitore, premi brevemente il pulsante di Navigazione Destra sul ricevitore per passare alla schermata del trasmettitore desiderato e poi premi a lungo il pulsante di Navigazione Destra (dovrai ri-abbinare manualmente il trasmettitore dopo aver fatto questo).

Abbinamento in RØDE Central

Con il tuo ricevitore Wireless PRO collegato a un computer che esegue RØDE Central (scopri di più su RØDE Central qui), puoi vedere se i trasmettitori sono attualmente abbinati al tuo ricevitore nella sezione in alto a destra dell'app. Se un trasmettitore non è abbinato, accendilo, premi brevemente il suo pulsante Ø e poi clicca su ‘abbina’ nell'app. Qui puoi anche disabbinare i tuoi trasmettitori.

Wireless PRO pairing screen

Charge Case

La custodia di ricarica inclusa può contenere più di due ricariche complete per l'intero sistema (due trasmettitori e un ricevitore) per un uso prolungato. Per ricaricare il tuo Wireless PRO, basta posizionare tutte e tre le unità nella custodia, assicurandosi che il ricevitore sia posizionato nello slot contrassegnato 'RX' e che la porta USB-C di ciascuna unità sia allineata con le connessioni USB-C nella custodia.

Quando la custodia di ricarica non è collegata all'alimentazione, il suo LED sarà blu fisso quando la custodia sta caricando una delle unità al suo interno. Premendo il pulsante accanto al LED verrà visualizzato lo stato della batteria interna. Questo sarà verde fisso quando ha una carica buona, ambra quando è bassa, rosso quando è molto bassa e rosso lampeggiante quando è critica. Se la custodia di ricarica si esaurisce, puoi ricaricarla mentre carichi contemporaneamente i trasmettitori e i ricevitori montati collegando la custodia a una fonte di alimentazione tramite USB-C.

Wireless PRO Charge Case

Nota

Quando la custodia di ricarica è collegata a determinati computer (inclusi alcuni MacBook basati su Intel), potresti vedere un messaggio di errore che dice “USB Accessori disabilitati. Scollega l'accessorio che utilizza troppa energia per riabilitare i dispositivi USB”. Questo accade perché questi computer non sono compatibili con il trasferimento dati ad alta velocità e la ricarica rapida simultaneamente. Se vedi questo errore, utilizza il cavo standard SC22 USB-C invece del cavo SuperSpeed SC34.

Indicatori di Livello della Batteria

Il display del ricevitore Wireless PRO mostrerà il livello della batteria di ciascun trasmettitore, oltre a quello del ricevitore stesso, sulla sinistra della schermata principale.

Ogni trasmettitore dispone di un indicatore LED dedicato per il livello della batteria. Quando la batteria si sta scaricando, questo LED cambierà da verde ad ambra, e da ambra a rosso quando è molto scarica. Il LED lampeggerà in rosso quando il livello della batteria è critico. Durante la ricarica, questo LED lampeggerà in verde fino a diventare verde fisso quando è completamente carico.

Wireless PRO battery levels display

Fissare o Montare il Tuo Wireless PRO

Sia i trasmettitori che il ricevitore del Wireless PRO sono dotati di una clip integrata. Queste possono essere utilizzate per fissare le unità trasmittenti a indumenti e altri oggetti, e inserire il ricevitore nel supporto a slitta fredda di una fotocamera o dispositivo simile per fissarlo saldamente in posizione.

MagClip GO

Il Wireless PRO viene fornito con due accessori MagClip GO inclusi nella confezione, uno per ciascun trasmettitore. Puoi utilizzare questo attacco per maggiore flessibilità quando attacchi un trasmettitore Wireless PRO agli indumenti. Basta far scorrere la clip MagClip GO (il componente più grande) sulla clip del Wireless PRO per fissarla, posizionare il trasmettitore dove desideri sugli indumenti e utilizzare il magnete (componente più piccolo) dall'altro lato degli indumenti per fissarlo in posizione. Puoi anche utilizzare il MagClip GO per fissare l'unità ricevente a superfici magnetiche, come gli iPhone dotati di MagSafe.

Wireless PRO TX with MagClip GO

Collegamento di un Microfono Esterno

Oltre ai microfoni integrati, i trasmettitori Wireless PRO dispongono anche di ingressi da 3,5 mm per collegare microfoni esterni come i microfoni Lavalier II inclusi e i RØDE VideoMic. Quando si collega un microfono esterno, questo sostituirà il microfono integrato come sorgente di ingresso.

Connettori di Blocco

Gli ingressi da 3,5 mm sui due trasmettitori sono dotati di filettature di blocco per microfoni che dispongono di connettori di blocco, come il Lavalier II incluso. Questo consente di fissare saldamente il microfono in modo che non possa essere scollegato accidentalmente durante l'uso. Basta inserire il jack da 3,5 mm del microfono e poi ruotare l'anello di blocco dorato in senso orario per fissare il cavo in posizione. Invertire il processo per scollegare.

VideoMic e Altre Sorgenti Audio da 3,5 mm

È possibile collegare qualsiasi microfono o sorgente audio che disponga di un'uscita TRS da 3,5 mm al Wireless PRO, inclusi microfoni shotgun da telecamera come il VideoMic NTG. Verrà fornita l'alimentazione Plug-in se necessario.

External lavalier being connected to Wireless PRO TX

Collegare il tuo Wireless PRO a una fotocamera

Puoi collegare il ricevitore del Wireless PRO tramite l'uscita TRS da 3,5 mm utilizzando il cavo TRS a TRS incluso, oppure tramite USB utilizzando il cavo USB-C a USB-C incluso, se la tua fotocamera ha un ingresso audio USB. Basta collegare un'estremità del cavo al ricevitore Wireless PRO e l'altra estremità all'ingresso audio della fotocamera.

Se stai utilizzando l'uscita da 3,5 mm, assicurati prima che la modalità di guadagno in uscita sia impostata su 'Manuale', che è l'impostazione predefinita. Per farlo, premi il pulsante di navigazione destro fino a scorrere fino alla schermata della modalità di guadagno, quindi premi il pulsante di navigazione sinistro per scorrere le opzioni fino ad avere 'Manuale' (indicato dall'icona 'livello'). Puoi anche utilizzare la modalità di guadagno 'Preset Fotocamera' (indicata dall'icona della fotocamera) – consulta la sezione ‘Preset Fotocamera’ per ulteriori informazioni.

Rilevamento Potenza Plug-in

Per impostazione predefinita, il ricevitore Wireless PRO si accenderà o spegnerà automaticamente quando la fotocamera a cui è collegato si accende o si spegne, purché il ricevitore rilevi l'alimentazione. Assicurati solo che il tuo ricevitore sia spento prima di accendere la fotocamera per far funzionare correttamente questa modalità. Puoi disabilitare questa impostazione tramite RØDE Central.

Wireless PRO connected to a camera

Collegare il tuo Wireless PRO a uno smartphone

Per collegare il Wireless PRO a uno smartphone o tablet, collega il ricevitore utilizzando il cavo USB-C a Lightning incluso o il cavo USB-C a USB-C, a seconda del tipo di connessione del tuo dispositivo.

Wireless PRO connected to iPhone

Collegamento del Wireless PRO a un Computer

Puoi anche collegare il Wireless PRO a un computer e usarlo come interfaccia audio wireless. Per farlo, collega semplicemente il ricevitore alla porta USB del tuo computer utilizzando il cavo USB-C a USB-C fornito, quindi vai alle impostazioni audio e seleziona “Wireless PRO RX" come dispositivo di input. Dovrai fare lo stesso anche in qualsiasi software audio che stai utilizzando. Se il tuo computer dispone solo di una porta USB-A, utilizza un cavo USB-C a USB-A come il SC18.

Collegarsi a un computer è anche il modo per esportare le registrazioni a bordo dai trasmettitori, regolare le impostazioni e caricare le unità. Per farlo, posiziona entrambi i trasmettitori e il ricevitore nella custodia di ricarica e utilizza il cavo SuperSpeed USB-C incluso per collegare la custodia al tuo computer. Questo consentirà le velocità di trasferimento più rapide possibili e caricherà la tua custodia e le unità Wireless PRO. Consulta le sezioni ‘Configurazione di Wireless PRO con RØDE Central’ e ‘Registrazione a Bordo e 32-bit Float’ per ulteriori informazioni.

Wireless PRO connected to MacBook

Note

Simultaneous use of the 3.5mm analog and USB-C digital outputs is not recommended – depending on which devices you're recording to and how they are powered, a ground loop may occur that can produce digital noise in your signal.

Collegare Cuffie o Auricolari al Ricevitore

La connessione da 3,5 mm TRRS sul ricevitore Wireless PRO è estremamente versatile e può collegarsi a diversi dispositivi di ingresso e uscita audio, come cuffie e microfoni.

Quando l'uscita da 3,5 mm non viene utilizzata per collegare il ricevitore a una fotocamera (ad esempio quando si utilizza l'uscita USB-C o si utilizza solo la funzione di registrazione integrata dei trasmettitori), è possibile collegare cuffie come le NTH-100 per monitorare l'audio, o un auricolare come il NTH-100M. Collegare un auricolare consente di monitorare l'audio e registrare la voce tramite il microfono dell'auricolare – per ulteriori informazioni su come viene instradato questo terzo canale audio (RX Mic), consultare la sezione ‘Instradamento Audio’.

Prima di collegare le cuffie o l'auricolare al ricevitore, assicurarsi che la modalità di guadagno in uscita sia impostata su “Cuffie” o “Auricolare”. Per fare ciò, premere il pulsante di navigazione destro fino a raggiungere lo schermo della modalità di guadagno, quindi premere il pulsante di navigazione sinistro per scorrere le opzioni fino a visualizzare ‘cuffie’ o ‘auricolare’, e poi premere il pulsante di navigazione destro per selezionare la modalità. Una volta selezionata, è possibile regolare il livello di uscita delle cuffie premendo il pulsante di navigazione sinistro dalla schermata principale del Wireless PRO e quindi utilizzare i pulsanti di navigazione sinistro e destro per regolare il volume.

NTH-100 connected to Wireless PRO RX

Note

The Wireless PRO features a high-power headphone amplifier with enough output for high-impedance headphones that require a lot of volume.

Utilizzo dei Windshield

I trasmettitori del Wireless PRO sono dotati di microfoni a condensatore omnidirezionali di alta qualità integrati. Questi sono microfoni sensibili progettati per captare il suono da tutte le direzioni con grande dettaglio. Quando si registra all'aperto o in ambienti ventosi, si consiglia di utilizzare i parabrezza pelosi forniti per proteggere le capsule e ridurre il rumore del vento o di fondo nella registrazione.

Il Wireless PRO viene fornito con tre parabrezza pelosi. Questi sono stati progettati per garantire una connessione estremamente forte e non si staccheranno dai tuoi trasmettitori, anche con un uso vigoroso. Per fissarli in modo sicuro, allinea i due punti bianchi sul parabrezza con i punti neri sul trasmettitore, quindi spingi il parabrezza verso il basso e ruotalo per bloccarlo in posizione. Inverti il processo per rimuoverli.

Wireless PRO built-in microphone