Table of Contents
Wireless PRO
Traduisez le contenu suivant en français. Ne retournez que le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode"
Comment Timecode fonctionne avec le Wireless PRO
Activer Timecode
"Timecode Mode 1 (3,5 mm et USB, Fusionné)"
Traduire le contenu suivant en français. Retournez uniquement le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode Mode 2 (USB avec casque, séparé)"
Traduire le contenu suivant en français. Retournez uniquement le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode Mode 3 (USB avec casque, fusionné)"
Traduire le contenu suivant en français. Retourner uniquement le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode Mode 4 (USB avec écouteurs, fusionné)"
Mode 5 (Timecode uniquement / Synchronisation Jam)
Fréquence d'images
Temps Réel
Connecter votre Wireless PRO à un appareil qui accepte Timecode
Connecter votre Wireless PRO à un appareil qui n'accepte pas Timecode
"Synchronisation de votre vidéo et audio dans votre logiciel de montage"
Une note sur les limitations de Timecode
Comment Timecode fonctionne avec le Wireless PRO
Activer Timecode
"Timecode Mode 1 (3,5 mm et USB, Fusionné)"
Traduire le contenu suivant en français. Retournez uniquement le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode Mode 2 (USB avec casque, séparé)"
Traduire le contenu suivant en français. Retournez uniquement le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode Mode 3 (USB avec casque, fusionné)"
Traduire le contenu suivant en français. Retourner uniquement le texte traduit, rien d'autre. Texte : "Timecode Mode 4 (USB avec écouteurs, fusionné)"
Mode 5 (Timecode uniquement / Synchronisation Jam)
Fréquence d'images
Temps Réel
Connecter votre Wireless PRO à un appareil qui accepte Timecode
Connecter votre Wireless PRO à un appareil qui n'accepte pas Timecode
"Synchronisation de votre vidéo et audio dans votre logiciel de montage"
Une note sur les limitations de Timecode
Close

Configuration des modes de routage dans RØDE Central

Avec votre récepteur Wireless PRO connecté à votre ordinateur ou téléphone, vous pouvez sélectionner tous les modes de routage disponibles (ainsi que les modes timecode, si activés) en cliquant sur le menu ‘Routage’. Consultez la section 'Modes de routage' pour plus d'informations.

Wireless PRO routing modes in RØDE Central

Configuration des préréglages de caméra dans RØDE Central

Dans RØDE Central, vous pouvez choisir parmi une liste de préréglages pour une large gamme de modèles de caméras populaires. Ces préréglages ajustent automatiquement les niveaux de gain de la sortie de votre Wireless PRO pour correspondre au mieux à la caméra que vous utilisez.

Pour accéder à ces préréglages, connectez votre récepteur Wireless PRO à votre ordinateur et ouvrez RØDE Central (version de bureau). Cliquez sur ‘Mode de gain’ et sélectionnez 'Préréglage' avec l'icône de caméra. Vous pouvez maintenant cliquer sur le bouton suivant intitulé ‘Préréglage’, cliquer sur le bouton ‘+’ et sélectionner le fabricant et le modèle de la caméra que vous utilisez.

Sur l'écran suivant, vous trouverez un lien vers un guide pour configurer les paramètres audio de votre caméra pour une utilisation optimale avec le Wireless PRO. Une fois que vous avez suivi ces instructions, cliquez sur ‘Ajouter’ pour charger le préréglage sur votre Wireless PRO. Répétez le processus pour ajouter d'autres préréglages (jusqu'à 10) pour toutes les autres caméras que vous utiliserez avec votre Wireless PRO.

Camera presets in RØDE Central for Wireless PRO

Sélection d'un préréglage de caméra sur votre récepteur

Avec vos préréglages de caméra chargés et votre Wireless PRO en mode de gain de préréglage de caméra, vous pouvez parcourir vos préréglages enregistrés en appuyant sur le bouton de navigation gauche du récepteur depuis l'écran d'accueil, puis en utilisant les boutons de navigation gauche et droite.

En plus des préréglages de caméra et des préréglages personnalisés que vous avez enregistrés, il y aura également une option 'RØDE' qui agit comme un préréglage par défaut. Le niveau de gain de ce préréglage peut être ajusté dans l'application de bureau RØDE Central en cliquant sur les trois points à côté de RØDE dans la liste des préréglages.

Wireless PRO in the Camera Preset gain mode

Astuce de Pro

Vous pouvez également créer vos propres préréglages en sélectionnant ‘Personnalisé’ dans la liste des fabricants. Ici, vous pourrez attribuer un label à votre préréglage (qui apparaîtra sur l'affichage de votre récepteur Wireless PRO), définir son niveau de gain et lui donner une description pour une sélection facile dans RØDE Central.

Configuration du rétroéclairage et de la diminution des LED

L'écran du récepteur Wireless PRO dispose d'un rétroéclairage que vous pouvez régler pour qu'il s'assombrisse automatiquement après 10 secondes d'inactivité. Pour activer cette fonction, connectez votre récepteur à un ordinateur ou un téléphone, ouvrez RØDE Central, puis basculez le réglage ‘Dim (Backlight)’ sur ‘Auto’. Basculez-le sur ‘Off’ pour désactiver la diminution automatique.

Vous pouvez également ajuster la luminosité des LED de l'émetteur si vous souhaitez un aspect plus discret. Avec votre ou vos émetteurs connectés à un téléphone ou un ordinateur exécutant RØDE Central, cliquez sur le bouton ‘LEDs’ pour passer de ‘Bright’ à ‘Dim’.

Wireless PRO backlight option in RØDE Central

Configuration du bouton Ø

Les émetteurs et le récepteur sont équipés d'un bouton Ø, qui, lorsqu'il est maintenu enfoncé, fonctionne comme un interrupteur marche/arrêt pour cet appareil. Vous pouvez également configurer chaque bouton pour effectuer diverses fonctions par pression courte.

Récepteur (RX)
  • Marqueur – place un marqueur dans les enregistrements internes des deux émetteurs.
  • Enregistrer – commence ou arrête l'enregistrement interne pour les deux émetteurs simultanément.
Transmitter (TX)
  • Marqueur – place un marqueur dans l'enregistrement interne uniquement de l'émetteur sur lequel vous appuyez sur le bouton.
  • Muet – coupe le signal envoyé de l'émetteur au récepteur (mais n'affecte pas l'enregistrement interne).
Wireless PRO Ø button configuration in RØDE Central

Remarque

Si un émetteur est déjumelé, une pression courte sur le bouton Ø activera le mode d'appairage.

Filtres Passe-Haut

Le Wireless PRO est doté d'un filtre passe-haut à deux étages pour chacun de ses émetteurs. Un filtre passe-haut, également connu sous le nom de ‘coupe-bas’, élimine les fréquences basses d'un signal audio, ce qui peut être utile pour ajouter de la clarté à votre audio et aider à atténuer tout grondement causé par le bruit du vent.

Avec votre émetteur connecté à RØDE Central, vous pouvez basculer le filtre entre 75Hz, 100Hz et désactivé pour chaque émetteur. Ces filtres s'appliquent à la fois au microphone intégré de l'émetteur et à tout microphone externe connecté, tel que le Lavalier II inclus.

Wireless PRO High Pass Filter feature in RØDE Central

Mise à jour du micrologiciel Wireless PRO avec RØDE Central

Pour mettre à jour le micrologiciel de votre Wireless PRO, placez le récepteur et les deux émetteurs dans l'étui de charge, connectez-le à votre ordinateur et ouvrez RØDE Central. Si une nouvelle version du micrologiciel est disponible pour votre Wireless PRO ou l'étui de charge, vous serez invité à effectuer la mise à jour. Cliquez simplement sur ‘Tout mettre à jour’ pour commencer le processus et suivez les instructions.

Wireless PRO firmware updating via RØDE Central

Note

The Wireless PRO transmitters and receiver will need to have at least 15% battery to initiate the update process. The charge case firmware can’t be updated using the mobile version of Central, but it can update your transmitters and receivers one-by-one.